如果爱,请如《诗经》般热烈地爱

2020-05-14 16:24:07 来源:人民网
进入移动版,省流量,体验好

女曰鸡鸣

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

——弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

前几句都是女人的话:“你射来了凫雁,我们一起享用。我们边吃它们边饮酒,就这样和你一起慢慢变老。我们弹弹琴,奏奏瑟,过着安静美好的生活。”其实对于古代普通人来说,想过上岁月静好的日子,本是一种奢望。和平时期,有官府欺压,徭役兵役不断;战争时期,要不当炮灰,要不死于兵燹。

——知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

接下来继续,女的说:“知道你很勤苦,我赠送给你各种佩玉;知道你很勤慎,所以拿各种佩玉来问候你;知道你和我有相同的爱好,所以我拿各种佩玉来报答你。”其中的“顺”,我认为不是“顺从”的“顺”,而应该读为“慎”,因为那时“顺”和“慎”音近,可以通假。慎,就是谨慎,我知道你很谨慎整饬,所以赠送你佩玉。用佩玉问候,很尊重。至于“好”字,应该指对我好,知道你对我好,所以我用佩玉报答。就像《诗经》的另外一篇:“投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。”也是用“好”和“报”对文。

这首诗写得温情款款,我读这诗的时候,脑中经常会出现一段连续的画面:女人从床上爬起来,进了厨房,点着火,一边给男的下面条,一边絮絮叨叨说着上面那些话。

汉广

南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

——翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。

男孩很努力,他许诺,为了那女孩,他愿意使出浑身解数,倾情为那女孩服务。“我会给你喂马,我会帮你砍柴。”非常朴实,跟几十年前中国农村男女的情况一样,想追求谁,就去帮谁干农活,割稻子、掰玉米什么的。

——翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。

接下来是旋律和歌词的不断回环重复。这个男子可能是个空想主义者,每当发完一个誓,依旧只看着茫茫的江水发呆。当然,说是这么说,你要真的游过去了,就不会这么刻骨相思了。只有得不到的,才是最让人断肠的,才是永世难忘的。这就是《汉广》一诗的动人之处。

以上内容摘编自《悠悠我心——梁惠王古诗词二十讲》/史杰鹏 著/北京十月文艺出版社

史杰鹏,古典语言学学者、历史小说家史杰鹏,笔名梁惠王。

来源:人民网
责任编辑:韩文哲
更多精彩内容请关注
			河北新闻网
			官方微信
			
			河北日报
			客户端
			

相关新闻

电子报
立即打开
网站首页 我要评论 分享文章 回到顶部